そり舌音、舌面音 ~テレビで中国語 200122水曜深夜 語学講座テレビ
もしもこの記事が気に入って頂けましたなら、はてなブックマークやツイッター等でシェアをお願い致します。日々の活力になります!
おもてなしの基礎英語
Session155
It was crazy.
大変でした。
「それはおかしくなるくらい(大変)だった」ということです。極端に大変だったことを言っています。このキーフレーズのポイントは crazy ということばです。カタカナ語で「クレイジー」と言えば「正気ではない」という感じでしょう。ところが英語の crazy は、それに加えてより広く程度が甚だしいことを言い表すのに用います。
- んんん 今回は字幕なしではあんまり聞き取れませんでした。馴染みのない単語が多めだったからかな
- medallion 王家などのメダル
- drive ~ crazy ~をざわつかせる
- My son drives me crazy.
おもてなしの基礎英語 | キーフレーズの並べ替え | NHKゴガク
テレビで中国語
第39課 “放”<基礎編>
我把手机放在书包里了。
Wǒ bǎ shǒujī fàngzài shūbāo li le.
私は携帯電話をかばんに入れました
前置詞“把”を使って目的語を動詞の前に持ってくることによって、その目的語を移動させたり、目的語に処理を加えたり、何かの結果を生じさせたりすることを強調することができます。“把”を使う構文では、動詞の部分には補語や助詞“了”など何らかの付加成分が必要になり、目的語は話し手と聞き手の双方が何を指しているかわかっている、特定のものである必要があります。
可以照相吗?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
写真を撮ってもいいですか
“可以”は「~していい」という意味の助動詞です。「~してもいいですか」と許可を求めたいときには、“可以”と“吗”の間にしたいことを入れましょう。
可以摸吗?
Kěyǐ mō ma?
触ってもいいですか
“摸”は「触る」「触れる」という意味の動詞です。展示している作品などに触れてみたいときなどに使える表現です。
可以试试吗?
Kěyǐ shìshi ma?
試してもいいですか
“试”は「試す」という意味の動詞で、“试试”と重ねると「ちょっと試してみる」という意味を表し、全体で「ちょっと試してみてもいいですか」という意味になります。試着したいときや化粧品などを試してみたいときなどに使える表現です。
- 中国語は発音が難しい。難しすぎる。ふと思った。AIスピーカーなどの日本語の読み上げはまだまだイントネーション等がおかしいので、日本語よりも発音が厄介そうな中国語の場合、AIも「学習」に時間がかかるのではないかな…と。
- 英語など欧州言語はAI読み上げもだいぶ違和感少なめなようだけど、これは学習時間の差なのか、言語(発音)特性などに因るものなのか‥?
- 手机=携帯電話
- 陳先生、やっぱりすごく優しい…好き。
- そり舌音。zhi chi shi
- 舌面音。 ji qi xi
- 舌の位置と動きに気を取られると、口がすごく横に広がってしまう。というか、自分が普段日本語を話しているときに口を動かさなすぎなだけなのかも。
【スポンサーリンク】