復習編が楽しい「テレビで中国語」。 200226水曜深夜~200227 語学講座テレビ
もしもこの記事が気に入って頂けましたなら、はてなブックマークやツイッター等でシェアをお願い致します。日々の活力になります!
おもてなしの基礎英語
Session175
” ついに神戸牛のビーフジャーキーを頼んだアキラ。占い師がこれを食べれば、アキラの心を読めるはず。アキラのジャーキーを食べようとした瞬間、占い師はそれを奪ったのだが…?!今回は、おもわず「うまい!」と言ってしまう感じ、美味しさを表すフレーズを学びます。 ”
That hits the spot!
うまいっ!
「それは的の中心に当たっている」という感じですが、「(食べ物、特に飲み物が)人を元気づける、満足させる、申し分ない」という意味合いで使う慣用句です。
- 今日のキーフレーズは知っていないと絶対わからないし、言えない文だわ。文法知識どうこうじゃない英語(単語ごとの細かい知識というか)、むずかしいわ
- 答えを口走るアキラ。ウップス! アキラ、ウップス! 「えーーー!」という時の発声や声のトーンは日本語・日本人という感じだったな。日本語喉(のど)や英語喉(のど)みたいな差もあると思うんだよな
- This hits~ではなく、That hits~
- しょこたん、左利き。
おもてなしの基礎英語 | キーフレーズの並べ替え | NHKゴガク
テレビで中国語
第44課 総復習(2)
“ ひと文字動詞「歩く・立ち去る」と「探す」▽陳淑梅先生による発音や用法の解説のもと、佐野ひなこが学んだ内容をダイジェストでお届け▽王陽と秋吉健吾による会話スキットでは「ここからまっすぐに歩いてください」「私は鍵を探しています」などすぐに使える実践的な表現をおさらい▽ロン・モンロウ出演の「ロンちゃんと歌おう・和我一起唱!」は民謡から生まれた名曲「草原情歌」のアンコール ”
フレーズ・例文 ここからまっすぐに歩いてください|語学学習コミュニティ ゴガクル中国語
从这儿一直走。
Cóng zhèr yìzhí zǒu.
ここからまっすぐに歩いてください
中国語の“走”は「歩く」「立ち去る」といった意味を表す動詞です。“从”は「~から」という意味を表す前置詞で、出発点や通過点を表します。道案内などでよく使われる表現です。
フレーズ・例文 私は鍵を探しています|語学学習コミュニティ ゴガクル中国語
我在找钥匙呢。
Wǒ zài zhǎo yàoshi ne.
私は鍵を探しています
“在”は動詞の前に置いて「動作の進行」を表す副詞です。“呢”は助詞で、平叙文の文末に置いて動作が進行中のニュアンスを強めています。この“在”と“呢”のどちらか、または両方を使うと「~しているところだ」と動作・行為の進行を表すことができます。
フレーズ・例文 私は今仕事を探しています|語学学習コミュニティ ゴガクル中国語
我正在找工作。
Wǒ zhèngzài zhǎo gōngzuò.
私は今仕事を探しています
“正在”は副詞で、動詞の前に置いて「ちょうど~しているところだ」「している最中だ」という意味を表します。文末に“呢”をつけると、進行中であるということを強めるニュアンスが加わります。
- 第27課・第28課の復習。
- 中国語の「走」は”走る”ではなく、”歩く・立ち去る”。
- 「走」は方向補語としても使われる。
- 下星期:来週
- 下下星期:再来週
- 第29課・第30課の復習。
- 在~呢 動作が進行中であることを示す。
- 正在 英語だとjustに当たる感じかな
- 今回は頭が冴えていたらしく、スルスルと理解できた。復習編だからかもしれないけど。半月に1日くらい、頭がよく動く日があるのよねぇ。これが毎日ならもっとたくさん勉強できるのにな
【スポンサーリンク】