cowardly pride and arrogant shame -臆病な自尊心と尊大な羞恥心 ~エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「山月記・最終話」 191129金曜 語学講座ラジオ
もしもこの記事が気に入って頂けましたなら、はてなブックマークやツイッター等でシェアをお願い致します。日々の活力になります!
【スポンサーリンク】
エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
11月 金4週目 Japanese Classics 英語で味わう日本文学-山月記 第4話
- 出てきた・・・「臆病な自尊心」と「尊大な羞恥心」
- 臆病な自尊心:cowardly pride
- 尊大な羞恥心:arrogant shame
- arrogant。初めて知った単語。他の意味は、 「横柄な、傲慢(ごうまん)な」
- 李徴に足りなかったもの。日本語原作の本文から~~『人間であった時、己は努めて人との交りを避けた。』『己は詩によって名を成そうと思いながら、進んで師に就いたり、求めて詩友と交って切磋琢磨に努めたりすることをしなかった。』
『かといって、又、己は俗物の間に伍することも潔しとしなかった。共に、我が臆病な自尊心と、尊大な羞恥心との所為である。』
- この感情や感覚って、けっこうわかりますよねぇ… 自業自得なところもあるからよけいにへこむ
- 原作を知っているうえで聞いたからというのもあるけど、英文朗読を聞いてたぶん初めて泣きそうになってしまった。