母Mと息子Sの学習キロク

母Mと息子Sの学習キロク

夫の在宅率上昇に伴い、PCをいじりまくれる率が下降したため、更新ペースが落ちています。

【スポンサーリンク】

兼六園の噴水は電気を使っていない ~エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 200127月曜 語学講座ラジオ

もしもこの記事が気に入って頂けましたなら、はてなブックマークやツイッター等でシェアをお願い致します。日々の活力になります!

 

語学ラジオ記事、1ヶ月以上、空いてしまいました。

1月第4週(最終週)分です。

 

まいにちスペイン語~入門編

第46回 En Sapparo 10  札幌にて

Tu te sientas aqui y yo me siento alli.

君はここに座って。ぼくはあっちに座る。 

  

               ※アクセント記号等は省略して記しています。

 

  • 「自分を~する」=再帰動詞
  • 座る=自分を座らせる、起きる=自分を起こす
  • sentarse
  • yo me siento
  • tu te sientas
  • usted/el/ella se sienta
  • nosotros nos sentamos
  • vosotros os sentais
  • usetedes/ellos/ellas se sientan
  • 地域によって異なる語彙シリーズ、今回は「食べ物」。

まいにちスペイン語(入門編) | NHKゴガク

 

【スポンサーリンク】
 

 

 

 

 

 

エンジョイ・シンプル・イングリッシュ

1月・月4週目  Japan Without a Map ニッポンぶらり旅 ~Kenrokuen 兼六園

アキトとベンは石川県にある日本三名園のひとつである兼六園にやって来ました。写真を撮りまくるアキトに対し、ベンは言いたいことがあるようです。

 

Akito ◆ Excuse me. Do you know a good place to take a picture?
Tourist ◆ It’s beautiful everywhere in this garden, but I recommend the Kotoji stone lantern. It has a unique shape and is very pretty.
Akito ◆ Thank you. Hey, Ben. Let’s go and see the lantern.
Ben ◆ Sure.
Narration
(Ben) ◆ I’m Ben. Today, Akito and I are at Kenrokuen in Ishikawa Prefecture. Kenrokuen is one of the three most beautiful gardens in Japan. I like to see things and keep them in my memory. That’s why I don’t have a camera. But Akito thinks differently….
Akito ◆ Oh, there it is. That’s the Kotoji stone lantern.
Ben ◆ The legs look like a wishbone! It looks great with the pond behind it. Akito. Akito!
Akito ◆ What?
Ben ◆ Stop taking so many pictures. Look at this wonderful view with your own eyes, not through the lens of your camera.