兼六園の噴水は電気を使っていない ~エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 200127月曜 語学講座ラジオ
もしもこの記事が気に入って頂けましたなら、はてなブックマークやツイッター等でシェアをお願い致します。日々の活力になります!
語学ラジオ記事、1ヶ月以上、空いてしまいました。
1月第4週(最終週)分です。
まいにちスペイン語~入門編
第46回 En Sapparo 10 札幌にて
Tu te sientas aqui y yo me siento alli.
君はここに座って。ぼくはあっちに座る。
※アクセント記号等は省略して記しています。
- 「自分を~する」=再帰動詞
- 座る=自分を座らせる、起きる=自分を起こす
- sentarse
- yo me siento
- tu te sientas
- usted/el/ella se sienta
- nosotros nos sentamos
- vosotros os sentais
- usetedes/ellos/ellas se sientan
- 地域によって異なる語彙シリーズ、今回は「食べ物」。
【スポンサーリンク】
エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
1月・月4週目 Japan Without a Map ニッポンぶらり旅 ~Kenrokuen 兼六園
アキトとベンは石川県にある日本三名園のひとつである兼六園にやって来ました。写真を撮りまくるアキトに対し、ベンは言いたいことがあるようです。
Akito ◆ Excuse me. Do you know a good place to take a picture?
Tourist ◆ It’s beautiful everywhere in this garden, but I recommend the Kotoji stone lantern. It has a unique shape and is very pretty.
Akito ◆ Thank you. Hey, Ben. Let’s go and see the lantern.
Ben ◆ Sure.
Narration
(Ben) ◆ I’m Ben. Today, Akito and I are at Kenrokuen in Ishikawa Prefecture. Kenrokuen is one of the three most beautiful gardens in Japan. I like to see things and keep them in my memory. That’s why I don’t have a camera. But Akito thinks differently….
Akito ◆ Oh, there it is. That’s the Kotoji stone lantern.
Ben ◆ The legs look like a wishbone! It looks great with the pond behind it. Akito. Akito!
Akito ◆ What?
Ben ◆ Stop taking so many pictures. Look at this wonderful view with your own eyes, not through the lens of your camera.
- Kotoji…徽軫灯籠。なにこの難しい漢字。琴柱(お琴の音を調節する将棋の駒みたいなアレ)なのかと思って聞いていました。
- ⇒‟徽は琴の節、軫は絃、足の形が琴柱に似ているのを唐めかした名で呼んだもの”
- 兼六園の泉(噴水)は電気を使っていない。電気無しの泉は、ロシアのサンクトペテルブルクの 公園にもある、と『ロシアゴスキー』で紹介されていました。 ピョートル1世が造らせた夏の宮殿・ペテルゴフの噴水庭園。土地の高低差を利用するしくみは、兼六園の日本最古の噴水と似ていますね
-
噴水(ふんすい) < 兼六園内 おすすめスポット | 旅ガイド 兼六園/金沢城公園 | 金沢の観光スポット・イベント案内「金沢日和」
- 《関連記事》「ロシアゴスキー」の項参照
-
風景の写真については私はあまり撮りませんが、旅行等では息子をカメラ(スマホ)越しでばかり見ていることもけっこうありますね。しっかり記憶に焼き付けるようにするのも大切なんですけどね‥